پارک زیبای آبیدر

در صورت بسته بودن عکس کلیک راست کرده show picture   را بزنید

 ابن هم چند ضرب المثل کُردی مرا با ترجمه فارسی

ئاسني سارد به فوو نه رم نا بي      يعني آهن سرد با فوت كردن نرم نمي شود

ئاسياو گرمه اي دي و ئارد ديار نيه              آسياب سر و صدا مي كند و اردي وجود ندارد

 ئاشتي دواي شه رخوشه                               آشتي پس از دعوا شيرين است

 ئاو بتبا له پردي نا مرد مه په ره وه               اگر آب تو را ببرد از پل نامرد عبور نكن

 پياوي سه رراست شه ريكي خه لكه               مرد درستكار شريك مردم است

 حه يا به چاو وه يه                                    حيا به چشم بستگي دارد

 درك بكيليت درك ديته سه ر ريت                   اگر خار بكاري خار سر راهت سبز مي شود

 ژنيش هه يه و ژانيش هه يه                         زن هست و درد هم هست